⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Nous allons voir comment conjuguer les verbes en coréen au présent.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Mais avant cela, il faut tout d’abord penser à deux choses :
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
💡 Regarder si le radical du verbe (먹다➡︎먹 ; 가다➡︎가) comporte ou non une consonne 받침, car la conjugaison varie en fonction de cette dernière.
Voici les consonnes 받침 des verbes :
ㅂㅈㄷㄱㅅㅎㄹㅁㅌ
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
💡 Regarder si la voyelle du radical est en 어 ou en 아
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🔎 Exemple d’un radical en 어 :
업다 (porter sur son dos)
먹다 (manger)
넘다 (dépasser)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🔎 Exemples d’un radical en 아 :
낫다 (guérir ; être mieux)
팔다 (vendre)
낳다 (donner naissance)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Conjuguons maintenant quelques verbes au présent :
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1️⃣ Tous les verbes avec une consonne 받침 et une voyelle en 어 deviennent 어요 :
업다 ➡︎ 업어요
먹다 ➡︎ 먹어요
넘다 ➡︎ 넘어요
Même chose pour les exceptions (ouf) :
짖다➡︎짖어요
듣다➡︎들어요*
묻다➡︎물어요*
💡
Toutes les voyelles de radicaux autres que 어 (soit 이, 의, 우, 으, 에, 애, 여)
comme dans 짖다 (aboyer), 듣다 (écouter ; entendre), 묻다 (demander ;
enterrer) sont considérées comme des 어.
Elles se conjuguent donc pareillement !
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
*⚠️ Certains verbes en ㄷ prennent ㄹ quand ils se conjuguent au présent :
걷다 (marcher) ➡︎ 걸어요
싣다 (charger) ➡︎ 실어요
묻다 (demander) ➡︎ 물어요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Tous les verbes avec une consonne 받침 et avec une voyelle 아 dans leur radical deviennent 아요 :
낫다 ➡︎ 나아요*
팔다 ➡︎ 팔아요
낳다 ➡︎ 낳아요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
*⚠️ les verbes en ㅅ perdent leur ㅅ quand ils se conjuguent :
붓다 (gonfler) ➡︎ 부어요
짓다 (construire ; faire) ➡︎지어요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
2️⃣ Les verbes sans consonne 받침 et avec une voyelle 어 prennent simplement 요
서다 (se tenir) ➡︎ 서요
건너다 (traverser) ➡︎ 건너요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
💡
Toutes les autres voyelles de radicaux autres que 어 (soit 이, 의, 우, 으,
에, 애, 여) comme dans 피다 (fleurir), 켜다 (éteindre), 뛰다 (sauter), 가르치다
(enseigner) sont considérées comme des verbes en 어.
On leur rajoute donc 어 :
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
주다 (donner)+ 어요 ➡︎ 줘요
피다 (fleurir) + 어요 ➡︎ 피어요
뛰다 (sauter) + 어요 ➡︎ 뛰어요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Les verbes sans consonne 받침 et avec une voyelle 아 prennent seulement 요 :
가다 (aller) ➡︎ 가요
사다 (acheter) ➡︎ 사요
싸다 (être peu cher) ➡︎ 싸요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
3️⃣ Certains verbes en 이 (en général ayant plus de deux syllabes) deviennent 여 en se conjuguant :
차리다 (préparer) ➡︎ 차려요
보이다 (montrer) ➡︎ 보여요
알리다 (faire savoir) ➡︎ 알려요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
4️⃣ Le cas de 있다 (être ; se trouver), 없다 (ne pas avoir), 이다 (être), 하다 (faire) et 돕다 (aider)
Ces verbes très courants (malheureusement irréguliers) se conjuguent de la sorte :
있다 ➡︎ 있어요
없다 ➡︎ 없어요
이다 ➡︎ 이에요 (avec consonne 받침) ; 예요 (sans consonne 받침)
하다 ➡︎ 해요
돕다 ➡︎ 도와요 (souvent sous la forme 도와주다)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
5️⃣ Les verbes en 르 deviennent soit ㄹ라요 soit ㄹ러요 selon la voyelle précédant le 르 :
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Les voyelles 아 et 오 deviennent ㄹ라요
모르다 (ne pas savoir) ➡︎ 몰라요
자르다 (couper) ➡︎ 잘라요
다르다 (être différent) ➡︎ 달라요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Toutes les autres voyelles (soit 어, 여, 우, 으, 이, 이, 에) deviennent ㄹ 러요
부르다 (appeler) ➡︎ 불러요
머무르다 (séjourner) ➡︎ 머물러요
기르다 (élever) ➡︎ 길러요
6️⃣ Les verbes dont la dernière voyelle est 오 sont considérés comme des verbes en 아 et deviennent donc 아요 :
놀다 (jouer) ➡︎ 놀아요
놓다 (poser) ➡︎ 놓아요
돌다 (tourner) ➡︎ 돌아요
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🇰🇷 Ce qu’il faut retenir 🇰🇷
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🚩 Les verbes en coréen deviennent soit 어요 ou 아요 au présent.
🚩 Mais attention aux exceptions en ㄷ et ㅅ dont la consonne 받침 change.
🚩 En général toute voyelle de radical autre que 아 deviendra 어요 au présent.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comment conjugue-t-on les verbes suivants :
믿다
심다
싸우다
쓰다
씻다
?
(Attention aux pièges…☺️)
Le présent en contexte
(Tous les exemples suivants ont été formulés par des natifs et sont donc authentiques, d’où également l’absence de 저는 beaucoup plus naturelle dans la plupart des cas)
🕵️ Exemple I
맞아요. 전주는 놀거리 먹을거리가 많은 편이예요
(C’est ça. Il y a plein d’endroits où s’amuser et manger à Jeonju. | C’est ça (맞아요). Il y a plein (많은 편이에요) d’endroits où s’amuser (놀거리) et manger (먹을거리) à Jeonju (전주)).
🕵️ Exemple II
저도 기대가 돼요.
(Moi aussi j’ai hâte. | Moi aussi (저도) j’ai hâte (기대가 돼요)).
🕵️ Exemple III
네, 찾아볼게요. 궁금해요.
(Oui, je vais te chercher ça. Ça m’intrigue. | Oui (네), je vais te chercher ça (찾아볼게요). Ça m’intrigue (궁금해요)).
🕵️ Exemple IV
넹, 저도 고마워요
(Ouip, merci à toi aussi. | Ouip (넹), merci (고마워요) à toi aussi (저도).
Note : 넹 est une forme familière de 네, et la phrase signifie littéralement « Ouip, moi aussi je (te) suis reconnaissante ».
🕵️ Exemple V
네, 어색한 문장은 없어요.
(Non, il n’y a aucune phrase pas naturelle. | Non (네), il n’y a aucune (없어요) phrase (문장) pas naturelle (어색한)).
🕵️ Exemple VI
오늘은 할 게 너무 많아요.
(Aujourd’hui, j’ai trop de trucs à faire. | Aujourd’hui (오늘은), j’ai (많아요) trop (너무) de trucs (게) à faire (할).
Note : 게 est la contraction familière de 것이 (chose 것 + 이 (particule « i »)).
🕵️ Exemple VII
이 시간에 파티 하면 안 돼요.
(C’est pas possible de faire une soirée à cette heure. | C’est pas possible (안 돼요) de faire (하면) une soirée (파티) à cette heure (이 시간에)).
🕵️ Exemple VIII
어떻게 불러야 돼요 ? 그냥 리나라 불러요.
(Comment puis-je vous appeler ? Juste Lina ça ira. | Comment (어떻게) puis-je vous appeler (불러야 돼요) ? Juste (그냥) Lina (리나라) ça ira (불러요).
🕵️ Exemple IX
사실 컴퓨터를 어떻게 써야 좋을지 잘 몰라요.
(En fait, je ne sais pas trop comment utiliser un ordinateur. | En fait (사실), je ne sais pas (몰라요) trop (잘) comment (어떻게) utiliser (써야 좋을지) un ordinateur (컴퓨터)).
Note : L’expression 써야 좋을지 몰라요 provient de trois verbes 쓰다 (utiliser), 좋다 (bien), 모르다 (ignorer), et permet de former des phrases plus complexes en liant un verbe avec 좋다 et 을지, et que l’on traduira par « savoir/ignorer comment… »
🕵️ Exemple X
« 여러분,내년에 다시 만나요! »
(« On se voit l’année prochaine les gars ! » | « On se voit (만나요) l’année prochaine (내년에) les gars (여러분) ! »)
Note : en français nous omettons ici le mot 다시 (à nouveau) qui sera redondant.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
La prochaine fois nous verrons le passé et le futur en coréen !
Si vous aimez NicoDico et ses pages, pensez à le soutenir sur Tipeee.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
🇯🇵🇰🇷🇨🇳🇰🇵🇲🇴🇭🇰🇸🇬🇲🇾🇹🇼
🦊 À bientôt sur NicoDico ! 🦊
Laisser un commentaire